El sutra del estrado del maestro Hui Neng es uno de los textos fundacionales del Zen. Desde la llegada de Bodhidharma, el Zen se transmite con un hilo muy fino, de maestro a discípulo. La línea de transmisión no tiene ramificaciones que hayan perdurado. Es a partir de Hui Neng que el Zen se ramifica y toma impulso.
El sutra del estrado de Hui Neng
Como estudiante zen, me había interesado por el sutra del estrado de Hui Neng. En aquella época no había internet, y en las librerías de Barcelona se podían encontrar muy pocas traducciones. Aunque debemos agradecerlas, estas traducciones no eran muy fáciles de leer y entender. Eran traducciones muy literales. Aunque podían ser rigurosas, no daban a entender el carácter fundamental de esta obra.
La traducción de Red Pine
Fue muchos años después que encontré el sutra del estrado traducido por Red Pine. La verdad es que su lectura me conmovió. En su traducción se podía sentir la humildad del joven Hui Neng cuando habla en primera persona de su vida:
«Amigos míos, escuchad, por favor. Mi bondadoso padre era originario de Fanyang. Sin embargo, fue destituido de su cargo y desterrado a Lingnan, y vivió como un plebeyo. Mi padre murió cuando yo era muy joven. Y mi madre, viuda e indigente, se trasladó a Nanhai, donde sufrí las dificultades de la pobreza, y donde me sustentaba vendiendo leña en el mercado.
Entonces, un día, un comerciante encargó una carga de leña para llevar a su tienda. Después de entregar y cobrar la entrega, me dirigí hacia la puerta, y coincidí con un cliente que recitaba el Sutra del Diamante en voz alta. Tan pronto como escuché esas palabras, mi mente se volvió clara y despierta, y le pregunté al hombre: “¿Dónde has obtenido esta escritura que estás recitando?”» (1)
La lectura del sutra del estrado
Es solo un ejemplo del tono de este sutra del estrado traducido por Red Pine. Durante años disfruté de la lectura de este libro, así como del sutra de Lankavatara, traducido también por él. Durante esas lecturas se generó en mí un profundo agradecimiento hacia Red Pine. No lo conocía, ni siquiera había visto alguna foto suya, pero sentía un profundo agradecimiento por aquellas traducciones suyas que tanto me habían conmovido. Cuál ha sido mi alegría cuando Red Pine ha venido a visitarnos a Zen Kannon.
El poder del agradecimiento
Red Pine pasó un buen rato con nosotros, nos habló de sus obras y de sus proyectos. Es una persona afable y encantadora. Nunca hubiera imaginado que hablaría con él cara a cara. Le expresé varias veces mi admiración por su traducción del sutra del estrado, pero él cambiaba rápidamente de tema, no se recreaba en los halagos. Su carácter alegre siempre encontraba alguna otra cosa de qué hablar. Una vez se marchó, yo seguía maravillado de que se hubiera producido este encuentro. Después de reflexionar, ahora estoy seguro de que si este encuentro se ha producido, es porque hace años sentí un profundo agradecimiento por su trabajo. Ha sido gracias al gran poder del agradecimiento.
Nansen
(1) Extracto del Libro Hui Neng, T. Red Pine, The platform sutra, the zen teaching of Hui Neng, 2006, Counterpoint, Berkeley.